Montag, 31. Mai 2010

Verdammte Axt!

Tja, it pulls me the shoes out. Vor kurzem habe ich mich noch über diesen Ausdruck lustig gemacht, nun scheint er Einzug in den allgemeinen Sprachgebrauch gehalten zu haben, wie diese Nachricht beweist!

1 Kommentar:

  1. Ich war die Tage in einem Buch auch wieder über die "verdammte Axt" gestolpert und hab an dich gedacht! Allerdings war die Übersetzung da nicht ganz so unpassend wie bei dem Brockmann-Buch.

    AntwortenLöschen